понедельник, 23 ноября 2009 г.

Жаргон украинских студентов, или «Мова» у них еще та!


Автор статьи Игорь СОКОЛ и Роман Маловский, редактор газеты ДЕНЬ, в недавнем прошлом председатель киевского объединения поляков
  • Кое-что о молодежных недостатках языковой модернизации или про современный студенческий сленг и не только...
Как известно, в сегодняшнем мире постоянно происходит процесс языкового творчества. К сожалению, далеко не всегда его можно считать действительно положительным. Наиболее часто это языковое явление означает тиражирование языковых уродств.

Только в США каждый год издается словарь сленга, который возрастает в среднем на 40 тысяч слов в год. Другое дело, что из этого количества лишь одна - полторы тысячи языковых единиц закрепляется в языке, пройдя проверку временем.
В современной Украине, где, к сожалению, и ныне еще неустановившаяся языковая культура, этот вопрос приобретает особую остроту.
Ныне, когда начинается учебный год, уместно было бы рассмотреть хотя бы некоторые аспекты этой культуры в современной студенческой среде.
Итак, как говорят нынешние студенты Национального технического университета Украины (Киевский политехнический институт)?
Какие тенденции преобладают в их повседневном общении?
Каждый день, общаясь с товарищами, сотрудниками, родителями, студенты используют огромное количество слов в переносном смысле. С кем только не приходится общаться студенту! Какие только роли он не играет!..
То он кроткий и добрый ребенок - перед родителями. Или добросовестный и интеллигентный - в особенности во время сессии. Но интереснейший образ у студента на улице или в границах определенной неформальной организации. Там его поведение может измениться кардинально. Соответственно резко изменяется и язык, на котором он общается.
Это уже будет не просто язык, а определенный жаргон. То есть, как известно из классического толкования, - сленг узкой социальной или профессиональной группы, не совсем понятный посторонним.
Современные студенты не стараются что-нибудь припрятать. Вместе с тем они стремятся быть оригинальными, "не такими, как все". Поэтому большинство с удовлетворением подхватывает новые, иногда абсолютно бессмысленные конструкции и радостно "втрамбовывает" их в свой бытовой язык... Рассмотрим наиболее распространенные "словарные перлы".
Студенты любят называть друг друга не только по имени или фамилии. Часто отдельные представители студенческого сообщества имеют собственную "кликуху" - синонимы "кличка", "лесное имя", "погоняло".
Кликуха - вещь индивидуальная, хотя есть широко употребляемые, например - гоша, батон, толстый и т.п.
Часто молодежный сленг перекликается с "блатным" жаргоном. В частности, это связано с тем, что десятилетия литературной "чернухи" дали о себе знать.
Есть еще общие имена определенных категорий, например:
Баклан - 1. Человек, который наговаривает на других. 2. Непорядочный во всех отношениях человек. Синоним - козел.
Бейсик (заимствованное из примитивных школьных уроков программирования) - человек, который профессионально разбирается в вычислительной технике.
Вася - 1. Дорогой мальчик, парень. 2. Дурак, растяпа, лопух. Синонимы - Петя, Петька, лось.
Герла - лицо женского пола, еще не состоящее в браке, девушка. Синонимы - лягушка, друг человека, шельма, Василиса.
Горнист - глупый, наивный. Явным образом возникло среди современной молодежи, которая иронически относится к пионерам, но близкое к часто употребляемому "фанфарон".
Динамик - нечестный человек, обманщик. Синоним - прогонщик. Отсюда же - "гнать динамо".
Дятел (обидн.) - дурак, тупица. Синонимы - лось, чушок (от российского - чушка), дода, додик, тундра, долбак
Йо - глупый и упрямый человек. Синоним - осел
Кент - друг, приятель, товарищ. Синонимы - земляк, свояк, браток, брателло.
Крутик - тот, кто прикидывается крутым, но не является им на самом деле. Синонимы - чебуратор, чембо-рембо.
Крыса - предатель. Синонимы - редиска, стукач.
Папик - нормальный человек. Синонимы - пацан, браток.
Пофигист - человек, равнодушный ко всему окружающему.
Сука в ботах - провинциал, отсталый человек
Стукач - человек, который докладывает кому-нибудь о чьих-либо поступках. Синонимы - плотник, стрелочник.
Тормоз - человек, медленный в своих интеллектуальных и физических действиях.
Унитаз на подтяжках - спонсор, старый ухажер молоденькой студентки. Синоним - конь педальный.
Немало слов используются для усиления передачи определенного чувства, эмоции, характеристики предмета или события и т.п.:
Безбашенство - состояние человека, который не в силах руководить собственными действиями.
Безбашенный - неуправляемый, непредвиденный.
Бобик околел, бобик сдох (устар.) - "Я утомился, больше не могу".
Валом - много, вдоволь, сколько угодно.
Отвлекаться - 1. Смеяться, веселиться. Синонимы - потухать, выпадать, тащиться. 2. Забывать о реальности. Синоним- выпадать. 3. Направляться прочь от какого-нибудь вида деятельности, прекращать активные действия.
Дикий - о человеке или вещи необыкновенного вида.
Кайф - 1. Радость, удовлетворение, увлечение. 2. Смотри: Круто-1.3. Приятная, наилучшая, положительная часть чего-нибудь.
Круто - 1. Очень хорошо, целиком пристойно, чудесно. Синонимы - космо, класс, забалдежно, улетно, супер, кайф, полный угар (отпад), файно, улет. 2. Очень сильно, существенным образом.
Маньячить - не знать меры (в употреблении алкоголя, гулянии, обучении).
Не канает- 1. О чем-то, что не выполняет каких-нибудь функций. 2. Об отсутствии желания, потребности в чем-нибудь.
Окстись - 1. Подумать, о что-нибудь задуматься. 2. Прийти в себя, очухаться (после безбашенства).
Параллельно - равнодушно, все равно, неважно. Синоним - коллинеарно.
Подъезжать - обращаться к кому-нибудь с просьбой, ласково добиваться чего-нибудь. Синоним - подкатываться.
Подорвать - сняться с места и отправиться куда-нибудь.
Пошла жара (устар). - 1. О заострившейся атмосфере. 2. О начале значительного события.
Полный угар (устар.). - Выражает радость, восхищение. Синонимы - афигеть, отпад, полный отпад, балдеж.
Попоканный - неудовлетворяющий определенные требования, имеющий дефект, лишенный положительных качеств, плохой. Синонимы - голимый, неваломский, стремный, глюкавый, гнилой, позорный, глюканутый, потороченный.
Потяжный - красивый, смешной, интересный, замечательный. Синонимы - офигительный, прикольный, крутой.
Прогрессивный - развитый, идущий в ногу с течением времени. Синоним - продвинутый.
Пропираться - фатально ошибаться. Синоним - облажаться. Напр.: Ну ты ,чувак, проперся!
Сканать - (Поспешно) отдалиться куда-нибудь. Синонимы: сдымить, свалить.
Стремно - 1. Страшно, опасно. 2. Стыдно.
Тащиться - 1. Получать радость, удовлетворение от чего-нибудь. Синонимы - фигеть, балдеть, торчать, отвисать. 2. Смеяться. Синонимы: потухать, выпадать. 3. Отвлекаться.
Фиолетовый - равнодушный, не имеющий важного значения, не составляющий интереса.
Хавчик - продовольствие, жратва.
Прячься - о чем-нибудь неприятном, затруднительном.
Ялово - очень круто, чудесно.
Кстати, одной из особенностей современного жаргона является то, что часть слов с общей основой приобретают кое-какие новые значения:
Кадр - Личность, индивид. Синонимы - крендель, кекс, персонаж, товарищ.
Кадрить - подъезжать к объекту противоположного пола. Синонимы - подбивать клинья, цеплять, клеить.
Обломать -сдержать чье-либо проявление поступка, не соответствующего требованиям ситуации.
Обломаться - 1. Разочароваться в своих ожиданиях. 2. Достаться кому-то, перепасть. 3.( Во втором лице) - вести себя скромнее, утихомириться, успокоиться, сдержать проявление чего-нибудь. Синонимы - усохнуть, пойти в подполье, уйти в осадок, скинуться в тюбик. 4. Оставить свои претензии на компетентность в каком-нибудь вопросе. Синонимы - те же, что в пункте 3.
Облом - 1. Лень, нежелание что-то делать. 2. Неудача, разочарование в надеждах, срыв планов.
Прикид - 1. Одежда. 2. Манера одеваться.
Прикинуть - 1. Осмыслить, понять значение чего-нибудь. 2. Продумать, просчитать, спланировать что-нибудь.
Прикол - 1. Что-то, что делается не всерьез, ради развлечения. 2. Событие, которое нарушило обычный ход вещей. 3. Специфическая черта предмета или человека. Синонимы - прибамбас, пунктик.
Приколист - человек, который по жизни прикалывается. Синоним - пошутист.
Прикалывать - осмысливать значение чего-нибудь, понимать что-нибудь. Употребляется как вступительное слово с общим значением подчеркивания.
Невозможно не заметить массового желания знать пусть один иностранный язык.
Популярнейший в этом смысле английский. Как следствие - большое количество слов просто производных от английских в близком к переводу значении. Это и приведенное герла (girl), и также динаиться (от англ. diny -отказываться от чего-то).
Гоушоу - Демонстрация, ход, парад.
Динамить, глагол. - Врать, обманывать. Синонимы.: гнать, накалывать.
Филки, множеств. число - Деньги.
Неотрывно от английского в рейтинге популярности среди молодых (в особенности студентов КПИ) появляется на фоне общечеловеческого развития вообще новый язык - компьютерный жаргон. И вот огромное количество терминов, ориентированных на железного помощника, выходит на улицу и находит себе место в повседневной жизни. Наиболее распространенные:
Глюк (комп.) - 1.Техническая неполадка, сбой в работе компьютера. 2. Специфическая черта компьютера, которую необходимо учитывать при работе с ним. 3.(перенос.) Отклонение от нормы. 4. Галлюцинация.
Акать (кома.) - взламывать программы, байты и т.п.; (студи.) списывать, обмануть кого-то, разгадать.
Юзать, глагол (от англ. Use) - пользоваться чем-то.
Юзер - бесплатный пользователь, нахлебник. Синоним - шаровик
И еще очень много слов.
Было бы удивительно не вспомнить "классический" студенческий набор:
Абитура (студ) - Абитуриенты.
Аскет - Человек, который постоянно работает и не развлекается.
Боевое крещение (устар., студ.) - Зимняя сессия 1-го курса.
Доза (сложносокращ.). - Домашнее задание.
Экватор (студ) - период зимней сессии 3-го курса.
Препод, Пред - Преподаватель вуза.

Твикс (ученическое) - Двойка.
Основная масса студенчества не весьма следит за своим языком, просто повторяет все, что слышит. Основной запас слов (а также манеру одеваться, вести себя с ровесниками, старшими и т.д.) современная молодежь берет не из книжек, а с телевизора, радио и мировой паутины Интернет.
Соответственно можно выделить и основные источники происхождения жаргонных слов. Это:
- иностранный язык
- компьютерная терминология
- море аналогий (связи человека с природой и т.п.)
- упрощения и сокращения
- профессиональные термины (после их выхода в массы).
К сожалению, современный жаргон действительно можно считать испорченным языком. Но, возвращаясь к классическому высказыванию "Сколько языков ты знаешь...", возможно, следует засчитывать жаргон хотя бы за треть языка.
КОММЕНТАРИЙ Веле ШТЫЛВЕЛДА в качестве независимого наблюдателя:
Надо очевидно различать жаргонные и сленговые наслоения в современной языковой среде. Отделим и постоянный для столицы суржик, который достался нам еще с советских времен.
Не надо забывать, что и ведущие ученые-языковеды у НАС и у НИХ балансировали на разных правописаниях (украинского, да и русского языков) и на разных тезаурусах одних и тех же понятийных категорий.
Ведь именно сейчас идет соединение языковых традиций, тенденций, урбанизмив и хуторянских наслоений. В такой неустановившейся псевдоукраинской (в Киеве) языковой среде не могут не возникать специфические языковые прослойки, которые должны привлекать к себе внимание специалистов.
В новом государстве, как ни удивительно, формируется новейший украинский язык, которому, несмотря на его нынешние недостатки, присущи и такие исторические черты, как точный юмор и образность, оперативное приспособление иноязычного материала к отечественной лингвистической почве, из которой поднимется на ноги некий неведомый язык наших потомков.

ДАЄШ "ЦЕГЛИНИ", ЧИ МАЛА ФОРМА В ЗАГОНІ



  • "Цегла" – (інакше "кругляк") товстий роман, —
    що займає цілу книгу (звичайно від 8 до 12 авторських аркушів;
    1 авт. аркуш – 40 сторінок по 1840-1920 символів)
    Літературний жаргон

Як відомо, усе в природі росте і розвивається... Людина проходить стадії росту не тільки як біологічна істота, але і як фахівець. Чи можна жадати від архітектора-початківця, щоб він відразу, зійшовши з університетської лави, спроектував грандіозні будинки, подібні до Емпайр-Стейт-Білдінг в Нью-Йорку чи Кремлівського Палацу З’їздів?

Хіба доручають хірургу, що тільки почав лікарську кар’єру, напрочуд важкі операції по пересадці серця? Думаю, відповідь зрозуміла: досвід і майстерність приходять з роками.
До чого цей вступ?

А от до чого. Протягом всієї історії літератури майже кожен письменник починав зі створення "малої форми", тобто оповідань. І входив у літературний світ саме зі збірником новел. Так було не тільки в Радянському Союзі, але і в будь-якій європейській країні, незалежно від суспільного ладу, й у США.

Зараз ситуація інша. Багато російських видавництв, наприклад "АСТ", "Эксмо" та інші, які задають тон на сучасному ринку популярної літератури, не хочуть (за рідкісним винятком) видавати збірники оповідань, за винятком надзвичайно розкручених авторів: Кіра Буличова, Василя Головачова, Володимира (Вохи) Васильєва, Сергія Лук’яненка та їм подібних.
Виявляється, що це з меркантильних розумінь: вважається, що друкувати оповідання не рентабельно.

"Збірники не купують!" – неодноразово доводилося чути на "Петрівці". Його величність Обиватель раптом полюбив "цеглини". Він гортає книгу, наміряючись купити, і зненацька вигукує: "А-а, це оповідання", – й відкладає убік. От і весь секрет. Невигідно. У цьому слові – вирок "малій формі" як жанру.

Звичайно, винятки є. Але...

Якось в розмові з одним із побратимів по перу я згадав, що є ж збірники оповідань Кіра Буличова і Василя Головачова. Він відповів:

"Правильно, але це – Головачов і Буличов. Коли розкрутитеся до їхнього рівня, тоді..."

А "розкрутитися", на думку нинішніх видавців, можна лише написавши й опублікувавши більше 10 романів. Тоді, можливо, буде дозволено видати один збірник коротких творів.
Така перспектива аж ніяк не вселяє радість, особливо у тих, хто пише короткі саме твори.
Типова у цьому відношенні історія київського автора НФ Володимира Гусєва. Почавши творити у віці 33 років, він у 50 створив свій перший роман "Солодка парочка", за ним інший – "Укус технопацюка". Обидва романи опубліковані в Москві. Але про те, щоб випустити оповідання і повісті того ж автора - які ще з 1990 р. регулярно публікуються в журналі "Искатель"! - видавництва і чути не хочуть. Тому що... (Дивися вище).

І хіба приклад В. Гусєва такий один?!

У гонитві за одномоментною вигодою ділки від книжкового ринку немов забули нестаріючий вираз давніх: "Стислість – сестра таланту". Виходить, якби в наш час жили А.П. Чехов, О. Генрі, І. Бабель, М. Зощенко, Остап Вишня, Едгар По, В. Стефаник, В. Шукшин, П. Меріме – вони взагалі не дочекалися б за життя жодної своєї книги, задовольняючись лише журнальними публікаціями. Парадоксально, але це факт.

До речі, оповідання складають значну частину творчості таких прославлених авторів, як Г. Мопассан і С. Цвейг. І користуються більшою популярністю, ніж їхні романи. Оповідки складають велику частину творчості прославленого Р. Шеклі...

Хіба ж не ясно, що створення "малої форми" у літературі вимагає від автора не меншої, а частіше й більшої, майстерності, ніж створення "великої форми"?

Загальновідомо, що "золотим віком" російськомовної фантастики стали 60-ті рр. минулого століття. Але ж більшість тодішніх авторів були новелістами. І. Варшавський, Р. Подольний, В. Григор’єв, Б. Зубков і Є. Муслін писали виключно короткі оповідання. М. Ємцев, Є. Парнов, А. Днєпров, Г. Гор, С. Гансовський, Д. Біленкін, Г. Альтов і В. Журавльова – оповідання і невеликі повісті. З покоління 60-х, мабуть, лише два тандеми – брати А. і Б. Стругацькі, а також Є. Войскунський та І. Лукодьянов – створювали переважно романи і великі повісті.

Проте твори саме того періоду по праву увійшли до золотого фонду НФ, і не тільки російської.

В Україні теж з пошаною ставляться до короткої форми. Наприклад, у Києві вже кілька років діє літературний клуб "Чумацький шлях", що поєднує письменників-фантастів, на жаль, поки мало відомих за межами міста. Усі вони створюють оповідання і повісті. Крім того при КЛФ «Чумацький шлях» діє Мережева Творча Лабораторія ( І. Діденко, В. Штилвелд, Д. Боженок, І. Сокол та ін.). Сталося так з причини проникнення у побут письменників високих комп’ютерних технологій.

Треба окремо сказати по кілька слів про членів "Чумацького шляху".

Талант Веле Штилвелда надто універсальний, щоб зациклюватися на якомусь певному жанрі. Його перу належать і фантасмагорії, і зразки класичної НФ, і речі, що важко піддаються жанровому визначенню, але проникають в душу читача відразу і надовго. Він є також науковим оглядачем.

Андрій Кисельов, що працює в жанрі короткої новели, манерою писання – лаконічним стилем і парадоксальними закінченнями творів – у чомусь нагадує широко відомого Іллю Варшавського.

Сусанна Черненко і Наталя Гайдамака пишуть твори на стику традиційної літературної казки і фантастики, іноді з елементами детективу.

Дінго (псевдонім Олега Мартинова) – майстер так званої психоделічної фантастики – напрямку, зрозумілого не всім, але маючого своїх шанувальників.

Ігор Сокол в 2004 р. своїм коштом видав збірку накладом в 300 примірників, що складається двох повістей «Кімберлітові місто» та «Чарівна мандрівка». Вона була розповсюджена автором серед учнівської молоді Києва та передмістя.

Та всі вони поки що можуть лише мріяти про власні професійні книги, оскільки не є авторами "цеглин..." А скільки ще талановитих авторів животіють у невідомості, бо не вписуються у схему нинішньої видавничої політики!

Єдина надія на українських видавців, що вони звернуть увагу на малоформатну творчість молодих авторів, бо вимоги до обсягу романів у російськомовних видавництвах ростуть (з 8-12 десять років тому до 16-20 авторських аркушів на сьогодні), що зменшує шанс видання оповідок і повістей. Зважаючи на те, що наклади фантастичних романів стрімко падають, у збірників оповідань знайшовся б свій читач.

Адже якщо викинути зі світової літератури всі короткі новели, наскільки вона зубожіє! Так можна і "Повість временних літ" зарахувати до "невигідних" творів!

І можемо лише сподіватися, що видавці, автори і читачі нарешті звернуть увагу на коротку форму, бо без неї література приречена на швидку деградацію. Чи не цим впертим ігноруванням малої форми зумовлене зменшення читацького інтересу до фантастики і літератури в цілому?

среда, 18 ноября 2009 г.

ДА и НЕТ не говорить


Веле Штылвелд и Игорь Сокол
Часто ли вы задавались вопросом: существуют ли в мире загадки, на которые нет ответа? И знаете ли вы, что у христианской цивилизации, к которой причисляют себя более двух миллиардов людей, преобладает логическое мышление?..

К величайшему сожалению, уже доказано, что это не всегда оптимально. Для доказательства нашей мысли приведём несколько классических примеров, после которых, ей Богу, захочется трансцендентности в мышлении, и вообще потянет нас на Восток…

1. Вопрос: На какой вопрос нельзя ответить ДА?
Ответ: Вы спите?

2. Вопрос: На какой вопрос нельзя ответить НЕТ?
Ответ: Вы живы?

А вот круг французских энциклопедистов конца XVIII в. предложил три следующих несуразных постулата:

1. Если женщина говорит НЕТ – это означает ВОЗМОЖНО.

2. Если дипломат говорит ДА – это означает ВОЗМОЖНО.

3. Дипломат никогда не говорит НЕТ и женщина никогда не говорит ДА.

А вот как вам покажется ПАРАДОКС БРАДОБРЕЯ, сохранившийся до наших дней со времён Древней Греции, той самой воспетой Эллады:

Утверждение: Парикмахер бреет только тех мужчин, которые не бреются сами…

Вопрос: Бреет ли парикмахер сам себя?

Ответ: Если ДА, то нарушается первая часть приведенного утверждения. Или, как сегодня говорят на просторах СНГ, оно выглядит ШАТКО-ВАЛКО… То есть это классический парадокс!


Из той же Древней Греции дошёл до нас и другой парадокс: некий Эпименид сказал:
– Все критяне лжецы!

При этом он сам критянин. Но тогда получается – он лжец и сказал неправду. Значит, не все критяне лжецы. Где же всё-таки истина?

Это чуточку похоже на более современное, что безоплатная слава не стоит ни гроша, то есть: прославил – заплати! Но, как видно, и этот парадокс разрешится не скоро…

А вот ещё один прикол, так называемый СОФИЗМ со времён Она:

– Того, что не терял, – ты имеешь!

– Ты не терял копыт, следовательно, – ты их имеешь!

Поэтому обратим свой просвещенный взор на совсем недавнюю перестройку эпохи Михаила Сергеевича Горбачёва. Как вам сегодня покажется такой себе лозунг?

РАЗРЕШЕНО ВСЁ, ЧТО НЕ ЗАПРЕЩЕНО ЗАКОНОМ!

– Можно иметь копыта?

– Да!

– Тогда ты их можешь иметь! И дальше больше того: ты их имеешь, потому… что за тобой пришел фининспектор!

А вот в двадцатые годы прошлого века один западноевропейский корреспондент высказался иначе:

"В СССР запрещено всё, что не разрешено специально, а то, что разрешено – обязательно!".

Сами рассудите: где здесь Да, а где запретное НЕТ! Не удивительно, что пресловутая контора РОГА И КОПЫТА могла существовать в те годы…

До трансцендентного Востока было ещё далече…

Май 2004 г.